Information

Regarding Adjustments to Certain Character Skill Descriptions [2/7 13:00(UTC+9) Update]

Thank you for continuously enjoying “Is It Wrong to Try to Pick Up Girls in a Dungeon?: Battle Chronicle.”



[24/02/07 13:00 (UTC+9) Update]
We have found an inconsistency in the notice that was posted the other day.
Regarding the descriptions of the Assist Character “Goddess of Beauty: Freya’s” skill “Charm” and the Scene Card “Wrath of the Beauty Goddess,” adjustments will be made only in Japanese and not in English, Traditional Chinese, or Korean.
Furthermore, along with these adjustments, performance aspects will also be aligned with the text.
We apologize for sharing the incorrect information.



Adjustments were made to descriptions of certain character skills during the ver1.5.0 app update.
Below are the changed characters, skill names, and language.

Character Skill Name Language
Goddess of Beauty: Freya Charm English/Traditional Chinese/Korean Japanese
Black Cat Witch: Ryu Lion Halloween Cats Stomp English
Flower Fairy: Lefiya Viridis Flower of Sunlight English/Traditional Chinese/Korean
A Fairy Heart’s Desire: Lefiya Viridis Ring Laevateinn English
King: Ottarl Bullfighter Lariat English/Korean
Mummy Girl: Cassandra Bandage Geist English
Mummy Girl: Cassandra Halloween Ghost Treat Japanese/English/Traditional Chinese/Korean

Below are the changed Scene Cards and their languages.

Scene Card Language
Wrath of the Beauty Goddess English/Traditional Chinese/Korean Japanese

*The effect details remain unchanged from before the wording adjustment.


We hope you continue to support “Is It Wrong to Try to Pick Up Girls in a Dungeon?: Battle Chronicle.”
See Notice List